Skip to content
This repository has been archived by the owner on Sep 7, 2023. It is now read-only.

lingva does not fill the infobox right #3326

Open
cy8aer opened this issue Aug 6, 2022 · 4 comments
Open

lingva does not fill the infobox right #3326

cy8aer opened this issue Aug 6, 2022 · 4 comments
Labels

Comments

@cy8aer
Copy link
Contributor

cy8aer commented Aug 6, 2022

Searx master

in order to fetch the latest commit ID:

git log -1
commit 4828faaa0701a6982becebb8e223e0bbe10ce559 (HEAD -> master, origin/master, origin/HEAD)
Author: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>
Date:   Fri Apr 23 19:09:24 2021 +0200

    [fix] exit on failure of creating environment to avoid endless loop in this case

How did you install Searx?

Searx is installed via the standard update-script

What happened?
Lingva does not fill the infobox right. The result is filled in the tiltle and should fill the text field of the info box.

How To Reproduce

"de-en dies ist ein Test"

Expected behavior
Answer is shown in the text field of the lingva infobox but it is shown in the header field of the box.

Screenshots & Logs

grafik

Additional context

@cy8aer cy8aer added the bug label Aug 6, 2022
@return42
Copy link
Contributor

return42 commented Aug 7, 2022

Lingva does not fill the infobox right. The result is filled in the tiltle and should fill the text field of the info box.

IDK is it a bug? Lingva uses a title for translation, in your example it looks crude since there is no body .. de-en herbst:

grafik

What do you suggest, should we use the word herbst in the title?

@cy8aer
Copy link
Contributor Author

cy8aer commented Aug 7, 2022

Probably for me it is a different usage. I am somehow a deepl guy and put complete sentences, phrases or paragraphs into the query. This case is somehow worked out via lingva because google translate is able to translate the full sentence.

I checked it: when you enter a simple word you get the rendering in your example - which looks great. When you enter more than one word you get the full translation in the title but no additional information for the word queried - it is simply no word. Maybe there must be a differentiation between single words and phrases (multi words)?

(and with your code I ask myself if I should create a deepl engine sooner or later too with private api keys - but for phrases...)

@cy8aer
Copy link
Contributor Author

cy8aer commented Aug 7, 2022

I also figured out that the single word description is limited to english?

de-pt pferd

But this is a lingva<->Google thingie I guess

@liimee
Copy link
Contributor

liimee commented Aug 21, 2022

I checked it: when you enter a simple word you get the rendering in your example - which looks great. When you enter more than one word you get the full translation in the title but no additional information for the word queried - it is simply no word. Maybe there must be a differentiation between single words and phrases (multi words)?

I don't think this is a bug - that's what Google Translate returns:
image
vs
image

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants