-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
vi: Control flow basics summary #2074
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree that Lệnh
works better in this context.
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" | |||
|
|||
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics.md | |||
msgid "Control Flow Basics" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Điểu khiển luồng căn bản" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think Control flow
can be used as is here. Reader can get a rough understanding in the Glossary
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think Control flow seems like a hard word to spell for non-English speakers right? So I think keeping the translations here for instructor / students who have a hard time of spelling it refer to without the needs of referrring to the glossary is good. Maybe Control flow (Điểu khiển luồng) căn bản
?
I prefer using "Lệnh" over "Biểu thức" because AFAIK Biểu thức refer to RHS expression things such as
a + b
or100 if a == x else 200
.... SoLệnh
seems like a better term in the headerCorrect me if I'm wrong